mboost-dp1
Review af dansk oversættelse af Brackets
- Forside
- ⟨
- Forum
- ⟨
- Tagwall
Hey folkens.. :)
I de sidste par måneder har jeg brugt en ny kode-editor ved navn Brackets, som jeg er ret så glad for og varmt kan anbefale til enhver som koder web..
Anyways.. for nylig fik jeg lyst til at hjælpe Brackets-projektet lidt på vej ved at bidrage med en dansk oversættelse af brugerfladen og den introducerende tekst..
Hvis I har tid og lyst (og er rimelig gode til skriftlig dansk) må I meget gerne tage et kig på mine oversættelser og komme med forslag til forbedringer.. :) eller blot tilkendegive for de udenlandske udviklere at det altså er dansk det jeg har skrevet.. :p
Deadline for at få rettelserne med i næste release er onsdag morgen (amerikansk tid)..
Se Pull requesten på github
På forhånd mange tak.. :D
I de sidste par måneder har jeg brugt en ny kode-editor ved navn Brackets, som jeg er ret så glad for og varmt kan anbefale til enhver som koder web..
Anyways.. for nylig fik jeg lyst til at hjælpe Brackets-projektet lidt på vej ved at bidrage med en dansk oversættelse af brugerfladen og den introducerende tekst..
Hvis I har tid og lyst (og er rimelig gode til skriftlig dansk) må I meget gerne tage et kig på mine oversættelser og komme med forslag til forbedringer.. :) eller blot tilkendegive for de udenlandske udviklere at det altså er dansk det jeg har skrevet.. :p
Deadline for at få rettelserne med i næste release er onsdag morgen (amerikansk tid)..
Se Pull requesten på github
På forhånd mange tak.. :D
Her er mine foreslag til ændringer. Tag dem eller lad være, det er helt op til dig.
Nomenclature
udstreget tekst = gammel tekst
fed tekst = ny tekst eller tilføjelse
kursiv tekst = kommentar
Generelt: Der skal bindestreger mellem forkortelse og ord (f.eks. CSS-regler). Se evt. sidst på side 1: http://www.dsn.dk/sproghjaelp/sproghjaelp-1/Bindes...
Generelt: kapitæler i overskrifter er ikke anvendt i dansk - jeg har rettet det første gang
--------------------------------------------
samples/da/Kom Godt Igang/index.html.
Velkommen til dette tidlige smugkigaf på Brackets, en ny open-source editor til den næste generation af webbet internettet.
Slut med at skifte mellem dokumenter og miste fokuset. Når du redigerer HTML, kan du trykke <kbd>Cmd/Ctrl + E</kbd> for at åbne eninlejret indlejret editor som viser alt det relevante CSS.
--------------------------------------------
src/nls/da/strings.js
Er du sikker på at "FILE" og "DIRECTORY" er i bestemt ental? Umiddelbart er den engelske tekst i ubestemt ental, omend de på engelsk selvfølgelig kan gøre det bestemt ved at sætte "the" foran.
Der skete en fejl ved læsning afmappe-indholdet af i mappen
Fejl vedÅbning åbning af Fil fil
Der skete en fejl vedat starte start af browseren.
Åbn en HTML-fil, eller sørg for at der er en index.html-fil i dit projekt, før du starter Live-Forhåndsvisning der blev tilføjet et komma
Da mere end {0} filer skal ændres, vil {APP_NAME} ændre uåbnede filer på disk.<br />Du vil ikke kunne fortryde ændringernetil i disse filer.
CSS Lyn-Redigering: placér markøren i et tag, en klasse eller et id
Tilføj næste forekomstsom til markering
Formindst Formindsk skriftstørrelse
Ordombrydning kaldes altid for Tekstombrydning på dansk - behold kun din oversættelse hvis du virkelig, virkelig er sikker på at du vil have den.
Tjek efter Kontrollér for opdateringer
Basis URL burde vel være Live-Forhåndsvisnings basis URL
Afbrydelsen af installationen tagerfor lang tid
Udvidelsen er ikke kompatibel med denne version af {APP_NAME}. Den er installeret i mappen for deaktiverede udvidelser(disabled). et spor fra din oversættelse?
Ikke i stand til at fjerne en eller flere udvidelser: {0}. {APP_NAME} vil stadig genstarte. Er "genstarte" det bedste ord? Du kender programmet bedst, men jeg formoder at "genindlæse" ville være bedre. Gælder også de næste par gange hvor "reload" er oversat til "genstart"
For at opdatere eller fjerne de valgte udvidelser, bliver {APP_NAME} nødt til at genstarte. Du vil blive bedt om at gemme ugemte ikke-gemte ændringer. Et komma blev streget ud
Behandler udvidelsesændringer i udvidelsen\u2026
Nomenclature
udstreget tekst = gammel tekst
fed tekst = ny tekst eller tilføjelse
kursiv tekst = kommentar
Generelt: Der skal bindestreger mellem forkortelse og ord (f.eks. CSS-regler). Se evt. sidst på side 1: http://www.dsn.dk/sproghjaelp/sproghjaelp-1/Bindes...
Generelt: kapitæler i overskrifter er ikke anvendt i dansk - jeg har rettet det første gang
--------------------------------------------
samples/da/Kom Godt Igang/index.html.
Velkommen til dette tidlige smugkig
Slut med at skifte mellem dokumenter og miste fokuset. Når du redigerer HTML, kan du trykke <kbd>Cmd/Ctrl + E</kbd> for at åbne en
--------------------------------------------
src/nls/da/strings.js
Er du sikker på at "FILE" og "DIRECTORY" er i bestemt ental? Umiddelbart er den engelske tekst i ubestemt ental, omend de på engelsk selvfølgelig kan gøre det bestemt ved at sætte "the" foran.
Der skete en fejl ved læsning af
Fejl ved
Der skete en fejl ved
Åbn en HTML-fil, eller sørg for at der er en index.html-fil i dit projekt, før du starter Live-Forhåndsvisning der blev tilføjet et komma
Da mere end {0} filer skal ændres, vil {APP_NAME} ændre uåbnede filer på disk.<br />Du vil ikke kunne fortryde ændringerne
CSS Lyn-Redigering: placér markøren i et tag, en klasse eller et id
Tilføj næste forekomst
Ordombrydning kaldes altid for Tekstombrydning på dansk - behold kun din oversættelse hvis du virkelig, virkelig er sikker på at du vil have den.
Basis URL burde vel være Live-Forhåndsvisnings basis URL
Afbrydelsen af installationen tager
Udvidelsen er ikke kompatibel med denne version af {APP_NAME}. Den er installeret i mappen for deaktiverede udvidelser(disabled). et spor fra din oversættelse?
Ikke i stand til at fjerne en eller flere udvidelser: {0}. {APP_NAME} vil stadig genstarte. Er "genstarte" det bedste ord? Du kender programmet bedst, men jeg formoder at "genindlæse" ville være bedre. Gælder også de næste par gange hvor "reload" er oversat til "genstart"
For at opdatere eller fjerne de valgte udvidelser
Behandler udvidelsesændringer
gramps (2) skrev:Her er mine foreslag til ændringer. Tag dem eller lad være, det er helt op til dig.
Mange tusinde tak skal du ha..! :D
Jeg har rettet de fleste af fejlene.. I hver fald dem jeg kunne få øje på..
gramps (2) skrev:
src/nls/da/strings.js
Er du sikker på at "FILE" og "DIRECTORY" er i bestemt ental? Umiddelbart er den engelske tekst i ubestemt ental, omend de på engelsk selvfølgelig kan gøre det bestemt ved at sætte "the" foran.
Så vidt jeg kan se, så bliver de sat ind i "ERROR_CREATING_FILE" hvor det på engelsk hedder "An error occurred when trying to create the {0}" hvor {0} enten er FILE eller DIRECTORY.. Så jeg tænkte det ville være bedst at skrive "filen" og "mappen".. Det ser også bedst ud i de dialogbokse jeg lige kunne fremprovokere..
gramps (2) skrev:
Tilføj næste forekomstsomtil markering
Jeg har ikke rettet denne da man i Brackets kan markere flere dele af teksten på én gang.. Måske det skulle hedde "Tilføj næste forekomst til markeringer"..?
gramps (2) skrev:
Basis URL burde vel være Live-Forhåndsvisnings basis URL
Ja, lige bortset fra at det kommer til at fylde for meget i dialogboksen, så den fucker layoutet lidt op.. Så jeg tænkte "Basis URL" måtte være nok..
gramps (2) skrev:
Ikke i stand til at fjerne en eller flere udvidelser: {0}. {APP_NAME} vil stadig genstarte. Er "genstarte" det bedste ord? Du kender programmet bedst, men jeg formoder at "genindlæse" ville være bedre. Gælder også de næste par gange hvor "reload" er oversat til "genstart"
Tja, du har nok ret.. Jeg tænkte at det var jo egentlig Bracket's måde at genstarte på, så jeg kaldte det for "genstart", men "genindlæs" er nok bedre da det minder én om at det er en web-app, og det er jo netop en af salgspunkterne i Brackets..
Men tusind tak fordi du gad at bruge tid på at hjælpe til.. :D
Rettelserne er sendt, så de skulle gerne komme med i næste release.. :)
#3
Du kender helt sikkert mere til programmet end jeg gør; jeg havde ikke hørt om Brackets før i morges. Hvis du mener at oversættelserne giver mening, så er det super. Hvis der er overflow i boksene, så kan du enten foreslå udviklerne at ændre boksene til at have en dynamisk størrelse, eller beholde teksten som du har skrevet den. Den første mulighed giver mest mening i min verden, men det er formidentlig ikke den nemmeste.
Du kender helt sikkert mere til programmet end jeg gør; jeg havde ikke hørt om Brackets før i morges. Hvis du mener at oversættelserne giver mening, så er det super. Hvis der er overflow i boksene, så kan du enten foreslå udviklerne at ændre boksene til at have en dynamisk størrelse, eller beholde teksten som du har skrevet den. Den første mulighed giver mest mening i min verden, men det er formidentlig ikke den nemmeste.
gramps (4) skrev:#3
Hvis der er overflow i boksene, så kan du enten foreslå udviklerne at ændre boksene til at have en dynamisk størrelse, eller beholde teksten som du har skrevet den. Den første mulighed giver mest mening i min verden, men det er formidentlig ikke den nemmeste.
Jeg tror problemet består i at der skal være plads til et input-felt ved siden af.. Hvis teksten bliver for lang kommer de til at stå under hinanden på en ikke særlig heldig måde..
Opret dig som bruger i dag
Det er gratis, og du binder dig ikke til noget.
Når du er oprettet som bruger, får du adgang til en lang række af sidens andre muligheder, såsom at udforme siden efter eget ønske og deltage i diskussionerne.